昨天上學偶然聽見某位小朋友的媽媽請老師要記得餵孩子吃中藥,睡前跟Verona聊天的時候,我提起這個話題。
我問她XXX在學校是不是有吃中藥?結果Verona用「中藥」、「水」、「大便」這幾個詞說了一個四不像的句子,我當場笑翻,我想她的意思應該是:中藥加在水裡看起來像大便一樣吧!!!
這段對話透露了兩件事:1.小朋友還不會直接吞藥粉再喝水,所以要把藥粉溶解在水裡;2. 在Verona的認知裡,咖啡色的東西就像大便一樣,或許我應該跟她說,中藥看起來也像泥土或沙子,這樣感覺就不會那麼不雅了吧,哈哈!
沒有留言:
張貼留言