Verona:「媽咪~妹妹剛剛昨天等一下打我。」(蛤?是妹妹一直都在打你的意思嗎?)
最近Verona面臨了時態錯亂問題,要小小年紀的她分辨中英文關於時間先後的副詞-剛剛(just),等一下(later),昨天(yesterday),今天(today),明天(tomorrow)...,並將之正確使用,實在是強人所難;像午覺睡醒是下午,不是明天,晚上睡覺醒來以後才是明天,所以有時候午睡前跟Verona說,你先休息一下,等一下再一起出去玩,她自己會覆述,媽咪明天帶我出去玩 >< ;每當她同時把好幾個時間放在同一個句子時,除了好笑,我們現階段並沒有硬要糾正她。
最好笑的是,Verona常常會說「我等一下要吃這個」或是「媽咪你等一下要帶我去溜滑梯」,可是明明她才剛吃過或剛玩回來,她看我不作聲,下一秒她就會自己修正句子,「我明天要吃這個」跟「媽咪明天帶我去溜滑梯」,然後我就會說好,哈哈!
Verona~媽咪昨天今天明天都很愛你喔!
沒有留言:
張貼留言